I still remember the look on your face
هنوز صورتت رو یادمه
Been through the darkness at 1:58
ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم
The words that you whispered for just us to know
کلمه هایی که زمزمه می کردی رو
You told me you loved me so why did you go away, go away
تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟
I do recall now the smell of the rain
من بوی بارون رو به یاد میارم
Fresh on the pavement, I ran off the plane
بارون رو سنگفرشا بود…من از هواپیما پیاده شدم
That July 9th the beat of your heart
نهم جولای و ضربان قلب تو
It jumps through your shirt, I can still feel your arms
بارون انقدر شدید بود که روی تی شرتت می پاشید من هنوز اغوشتو حس می کنم
But now I’ll go sit on the floor wearing your clothes
اما الان میرم رو زمین میشینم و لباساتو می پوشم
All that I know is I don’t know
تمام چیزی که می دونم اینه که نمی دونم
How to be something you miss
چطور چیزی باشم که تو دلت براش تنگ میشه
Never thought we’d have a last kiss
هیچوقت فکر نمی کردم که آخرین بوسه مونو تجربه کنم
Never imagined we’d end like this
هیچوقت فکر نمی کردم اینجوری تموم بشه
Your name, forever the name on my lips
اسم تو همیشه رو لبامه
I used to think one day we’d tell the story of us,
من فکر میکردم یه روزی ما داستانمون رو میگیم
How we met and the sparks flew instantly,
چطوری ملاقات کردیم و یکدفعه بینمون جرقه ای خورد
People would say, “They’re the lucky ones.”
مردم میگن: اون ها زوج خوش شانسی هستند
I used to know my place was a spot next to you,
قبلا میدونستم جای نشستن من کنار تو بود
Now I’m searching the room for an empty seat,
حالا اتاق رو میگردم برای یه صندلی خالی
‘Cause lately I don’t even know what page you’re on.
چون اخیرا حتی نمیدونم چه صفحه ای هستی
Oh, a simple complication,
اوه یه سردرگمی ساده
Miscommunications lead to fall-out.
متوجه نشدن همدیگه موجب از بین رفتن رابطمون شد
So many things that I wish you knew,
خیلی چیزا هست که آرزو میکنم میدونستی
So many walls that I can’t break through.
دیوارهای زیادی هست که نتونستم ازش رد بشم
Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,
حالا من تنها ایستادم توی یه اتاق شلوغ و ما صحبت نمیکنیم
And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?
و من دارم میمیرم تا بدونم این تو رو آزار میده همونجوری که منو آزار میده
I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
نمیدونم چی بگم,از وقتی که سرنوشت تغییر کرده وقتی همه چی خراب شد