Come up to meet you, tell you I’m sorry
میام ببینمت و بهت بگم معذرت میخوام
You don’t know how lovely you are
نمدونی چقدر دوست داشتنی هستی
I had to find you, tell you I need you
باید پیدات میکردم تا بهت بگم که چقدر بهت نیاز دارم
Tell you I set you apart
بگم که تورو از بقیه سوا کردم
Tell me your secrets, and ask me your questions
رازهاتو بهم بگو، و هر سوالی داری از من بپرس
Oh let’s go back to the start
آه، بیا به شروع عاشقیمون برگردیم
Running in circles, coming up tails
تو یه دایره میچرخیم، ؟؟؟
Heads on a science apart
حتی هیچ کدام از دانشمندان
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که جدایی آسونه
It’s such a shame for us to part
برای ما خجالت آوره که از هم جدا باشیم
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که جدایی آسونه
No one ever said it would be this hard
هیشکی نگفته بود که اینقدر سخت خواهد بود
Oh, take me back to the start.
آه، بیا و منو به شروع (عاشقیمون) ببر
I was just guessing at numbers and figures
داشتم شماره ها و اَشکال رو حدث میزدم
Pulling the puzzles apart
معما ها را دوباره بررسی کردم
Questions of science, science and progress
سوال هایی درباره ی علم! علم و پیشرفت آن!
Don’t speak as loud as my heart
بلند تر از قلبم صحبت نکن
And tell me you love me, come back and haunt me
و بگو عاشقمی، برگرد و شکارم کن
Oh and I rush to the start
و من به سرعت به آغاز باز می گردم
Running in circles, chasing our tails
در مسیر بازگشت، از تو پیشی میگیرم، به دنبال راه برگشت می گردم
Coming back as we are
برگرد، درست مانند گذشته ها
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که جدایی آسونه
It’s such a shame for us to part
برای ما خجالت آوره که از هم جدا باشیم
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که جدایی آسونه
No one ever said it would be this hard
هیشکی نگفته بود که اینقدر سخت خواهد بود
Oh, take me back to the start.
آه، بیا و منو به شروع (عاشقیمون) ببر
]